Ну, в Испании как раз так все и называют. "Мадрид" - это "Реал Мадрид", а "Реал" - это чаще "Реал Сосьедад" для испанцев. А вообще "реал" - это "королевский" и клубов с такой приставкой в Испании десятки...
Тренер "Кастильи" сам решил уйти, он вернулся на своё предыдущее место работы в академии "Реала", он координатор кантеры, сказал, что всё-таки административная работа ему больше по душе
Ну, крики-то там доносились явно не с гостевого сектора... Это как раз фанаты Барсы, для которых Кройфф должен по идее иметь огромное значение, оскорбляли Мадрид и Роналду во время минуты молчания...
Вся суть интервью Пике теряется при переводе на русский. Он назвал Арбелоа conocido (знакомый), но при этом отдельно выделил первую часть слова cono-, а потом уже добавил -cido. А в испанском cono - ругательство, аналогичное нашему из трёх букв...
Автор, раз уж решил сделать такой пост, можно было дальше пройти по ссылке и прочить все, что Роналду написал: и про Нельсона Манделу, и про необходимость избавляться от расизма и в спорте, и в жизни...
Ну, в Испании как раз так все и называют. "Мадрид" - это "Реал Мадрид", а "Реал" - это чаще "Реал Сосьедад" для испанцев. А вообще "реал" - это "королевский" и клубов с такой приставкой в Испании десятки...
Тренер "Кастильи" сам решил уйти, он вернулся на своё предыдущее место работы в академии "Реала", он координатор кантеры, сказал, что всё-таки административная работа ему больше по душе
Это же надо: Ковачич отказался тренироваться, а "Реал", оказывается, нафотошопил его фоток с тренировки и выложил на официальном сайте... Так что ли получается, спортс.ру???
www.realmadrid.com/img/galeria-marca/grupo_2rm7646.jpg
www.realmadrid.com/img/galeria-marca/kovacic_2rm7686.jpg
Ребят, вы чего? Какое же это празднование на Бернабеу??? Это фотки с Сан Сиро сразу после матча....
vk.com/realmadridonline
Ну, крики-то там доносились явно не с гостевого сектора... Это как раз фанаты Барсы, для которых Кройфф должен по идее иметь огромное значение, оскорбляли Мадрид и Роналду во время минуты молчания...
Вся суть интервью Пике теряется при переводе на русский. Он назвал Арбелоа conocido (знакомый), но при этом отдельно выделил первую часть слова cono-, а потом уже добавил -cido. А в испанском cono - ругательство, аналогичное нашему из трёх букв...
Вот так из новости "Эспаньол попытается взять в аренду Хесе" получается новость "Реал отдаст Хесе в аренду в Эспаньол":)) мастерство журналистики:))
А почему в статистике голкиперов напрочь забыли про Касильяса?
Автор, раз уж решил сделать такой пост, можно было дальше пройти по ссылке и прочить все, что Роналду написал: и про Нельсона Манделу, и про необходимость избавляться от расизма и в спорте, и в жизни...