Тогда уж землекнязь. Поскольку лендлорд - это исходно про аренду земель; впрочем, в русском языке прямогой аналог - землевладелец (тут lord - это не князь, а владыка, владелец). А про недвижимость - у нас были "домовладельцы" (другое название в этом контексте - внезапно - "обыватели"). И "жильцы" - это те, кто снимал жилплощадь. Петербург - самый яркий пример, он практически весь из доходных домов состоял до революции. А арендодатель - это больше юридический термин, перекочевавший в повседневную речь уже в пост-советское время. Ну а лендлорд - это тупо калька с английского, которую собезьянничали генацвале, а наш релокант - у них. А может, и сам "догадался". Его же САМ Уткин так учил - образцы искать не ЗДЕСЬ, а ТАМ.
Тогда уж землекнязь. Поскольку лендлорд - это исходно про аренду земель; впрочем, в русском языке прямогой аналог - землевладелец (тут lord - это не князь, а владыка, владелец). А про недвижимость - у нас были "домовладельцы" (другое название в этом контексте - внезапно - "обыватели"). И "жильцы" - это те, кто снимал жилплощадь. Петербург - самый яркий пример, он практически весь из доходных домов состоял до революции. А арендодатель - это больше юридический термин, перекочевавший в повседневную речь уже в пост-советское время. Ну а лендлорд - это тупо калька с английского, которую собезьянничали генацвале, а наш релокант - у них. А может, и сам "догадался". Его же САМ Уткин так учил - образцы искать не ЗДЕСЬ, а ТАМ.
[голосом Дроздова]
Был с Украины, думаю. Ухилял вовремя, поди.